That thing on the ceiling that connects to a beam...apparently it's a "joist" not a "joyce" as I previously called it. That's what I get for taking my husband's pronunciation literally.
Now, in Potsdam speak, we'll be going upta the house tomorrow. And we may stop at Loweses' on the way.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Yous guyses are so cute!
I do believe the proper Potsdam phrasing is "over to Loweses", though "down to" is also acceptable. Jeesum Crow!
Post a Comment